Так как японского не знаю,то могу лишь предполагать.... Преамбула:когда я справился с удалением пробелов я увидел....Честно говоря испытал культурный шок.Жёлтый текст на белом фоне.За такое надо расстреливать.Ну,впрочем,разговор не о том.
Автор явно переборщил с разными терминами,которые,впрочем,очень любят многие авторы,которые пишут о боевых искусствах.Мне ближе объяснения наших инструкторов,основанные,скорее,на обычной физике и механике,нежели каких-то религиозных поползновениях. Могу предположить,что выделение этого слова происходит от непонимания его смысла(не перевода,а именно смысла). Без сомнения,использование подобных терминов сильно притупляет восприятие того,что вам говорят. И если старшие ученики ещё воспримут информацию,то новичкам многое будет непонятно.Короче говоря,я за нормальный перевод.
Далее немного оффтопа: Георгий Германович,я тут недавно смотрел передачу(читай передачку).В ней немного говорили и об айкидо. В частности показали какого-то французского мастера(7-дан),к сожалению,не знаю его фамилии,но так как мастеров такого уровня среди европейцев немного....Так вот говорилось,что этот мастер владеет бесконтактным боем. И далее показывался "бесконтактный бой". Большую часть оного действа я мог объяснить. Кохо нагэ при котором не надо касаться противника,нечто подобное делал Сугано сенсей. Потом показали нарезки с О-сенсеем.Опять-таки тоже самое вы показывали(несгибаемая рука и иже с ними),но было и то,что я не смог объяснить.Мастер провёл контроль,а потом практически не держал противника,но тот не мог встать. Как вы относитесь к подобного рода передачам?
|